francés

NOM: PRÉNOM: Tâche 1. (Regardez LA VIDEO et complétez LES QUESTIONS) Bonjour les étudiants. Pendant cette tâche il faudra regarder la vidéo suivante et après répondre aux questions liées au badminton. https://www.youtube.com/watch?v=VFEElVxJa08 QUESTION 1. Décrivez avec vos propres mots la manière correcte de faire le service du serveur. QUESTION 2. Expliquez comment l’équipe qui vient de faire un point faut réaliser le service. QUESTION 3. Travail de recherche. Quand est-ce qu’un match de badminton finit? Répondre la question en indiquant la ponctuation qu’il faut atteindre et le nombre de sets qu’il faut gagner. QUESTION 4. La vidéo parle des règles de bonne conduite. Aussi bien appelées « fair-play ». Choisissez trois règles de bonne conduite et expliquez-les avec vos propres mots. QUESTION 5. En badminton nous avons le jeu simple et le jeu en doubles. Indiquez les zones valides de jeu du terrain de badminton de chaque modalité. (COULEUREZ LES ZONES DETERMINÉES) SIMPLE DOUBLE

español

APELLIDO NOMBRE: Tarea 1. (Vea EL VIDEO y complete LAS PREGUNTAS) Hola estudiantes. Durante esta tarea tendrás que ver el siguiente video y luego responder al Problemas relacionados con el bádminton. https://www.youtube.com/watch?v=VFEElVxJa08 PREGUNTA 1. Describa con sus propias palabras la forma correcta de realizar el servicio desde el servidor. PREGUNTA 2. Explique cómo el equipo que acaba de puntualizar debe realizar la Servicio. PREGUNTA 3. Trabajo de investigación. ¿Cuándo termina un partido de bádminton? Responda a la pregunta indicando la puntuación a alcanzar y el número de sets tienes que ganar. PREGUNTA 4. El video habla sobre las reglas de buena conducta. También llamado acertadamente "Juego limpio". Elija tres reglas de buena conducta y explíquelas a su propias palabras. PREGUNTA 5. En bádminton tenemos el juego de individuales y el juego de dobles. Indicar las áreas de juego válidas de la cancha de bádminton para cada modalidad. (COLOR ZONAS DETERMINADAS) SENCILLO DOBLE

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto francés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor francés español. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar